БОСТОНСКИЙ АЛЬМАНАХ "ЛЕБЕДЬ"
(Редактор Валерий Лебедев)
Вы уже, наверное, поняли, дорогие читатели, что в "Письмах из Австралии"
содержание как бы "развлекательное", во всяком случае куда более
легкое, чем остальные статьи - этакая отдушина для тех, кто перегрелся,
читая обо всяческих "-измах" и "-анствах". Будем продолжать
в том же роде, не возражаете?.
Не сомневаюсь, что большинство американских (а тем паче - русских)
читателей "Лебедя" никогда не бывали в Австралии. Должна честно
(и с огорчением) сознаться - я тоже никогда не бывала в Америке (правда,
там бывал мой муж и там живет его сын). Тем не менее, нахально попытаюсь
сравнить эти две великие и вполне сравнимые по площади (7,7 и 9,4 мл. кв.
км.) но абсолютно несравнимые по населению страны: в Австралии нас 18 млн.,
а в США - 260!
Австралия имеет только три сходные черты с Америкой: это страна
эмигрантов, страна англоязычная и страна с преимущественно теплым климатом.
Во всем прочем сходства мало, хотя глобализация и захлест масс-культуры
постепенно все-таки нивелируют все, на что накатят и что подомнут.
Прежде всего, Америка начиналась с эмигрантов с высокой трудовой
моралью и протестантской этикой, с людей-пассионариев (по Гумилеву), т.е.
с огромного впрыска в страну конструктивной энергии.
В Австралии же подобные "предприимчивые" люди массово
появились только после открытия запасов золота, а до того это была тюрьма,
колония, каторга, выгребная яма Англии, а большинство населения - изгои
общества, настоящие или бывшие каторжники, в лучшем случае - их охранники.
Мораль и тех и других была, мягко говоря, сомнительной. Высшими достоинствами
считались те же, что и во всяких тюрьмах, что и в советских лагерях: втереть
очки начальству, прихватить, что плохо лежит, протащить в барак запретную
выпивку, прекратить работу, как только отвернется конвой... Героями баллад
19-го века стали бушрейнджеры - разбойники, беглые каторжники и разного
рода бродяги (ну точь-в-точь как в русском фольклоре).
Слышали ли вы самую популярную австралийскую песню "Волсинг
Матилда" (изначально - Walking Matilda)? Это прямо-таки наш неофициальный
гимн. И все думают, что речь в ней идет о некоей даме, по имени Матильда,
которая танцует вальс. На самом же деле, в ней (на сильно австралийском
жаргоне) поется о бродяге, который воровал овец, а потом, когда его настигла
полиция, гордо предпочел утопиться в речке. Вы, конечно, спросите: при
чем же тут Матильда? А просто так называется скатка - завернутые в серо-голубое
одеяло пожитки бродяги-сезонника, а " ту уок / волс Мэтилда"
("to walk / to waltz Matilda") означает бродить по глубинке и
таскать эту скатку на себе.
За 200 лет со времени основания на пятом континенте колонии страна
сделала потрясающие успехи и в итоге сильно цивилизовалась, но старая закваска
частенько дает о себе знать.
Возьмем этику и подход к достижению целей. Американцы работают
как проклятые; с младых ногтей в семье, а потом и в школе им внушают: поставь
цель и добивайся, ты должен стать сильнее, умнее других, ты должен обогнать,
обойти конкурента! Умей себя подать, выгодно "продать"! Если
у тебя проблемы - это твои проблемы, "Keep smiling", если у тебя
неудача - борись, добивайся.
Такой глубоко индивидуалистический и карьерно-амбициозный подход
резко контрастирует с австралийским. Тут главный принцип воспитания: не
будь "умником", не лезь поперед батьки, не старайся выделиться,
ты не хуже, но и не лучше других. Если у тебя проблемы - "No worries",
нормалек, рассосется, сойдет, не бери в голову! Не сказать, что дети плохо
учатся, а взрослые плохо работают, но с японской учебой или американской
гонкой никакого сравнения, темп раза в два ниже (и попробуй выдвинуться
среди коллег с разными "рацпредложениями"- не успеешь и понять,
за что вылетел).
Если американец, "надевая" улыбку, часто внутренне продолжает
оставаться напряженным и озабоченным, то австралиец улыбается от души,
искренне отбрасывает "f---ing worries" и идет в паб или на рыбалку,
или на пляж - авось все и кончится хорошо без всяких с его стороны усилий...
Интересно, что часто так оно и выходит. Посему народ страшно дружелюбный.
Позволю себе привести пример из жизни приятеля, это забавное происшествие
лишний раз характеризует местную честность и простоту нравов. Едет он,
стало быть, по своему району в процессе доставки газет и видит: у края
дороги на газоне лежат "рэки" (т.е. багажник на крышу машины),
в отличном состоянии. Он, натурально, тут же хочет взять их для себя, рэки
очень нужны, но колеблется некоторое время: брать их или нет, поскольку
с одной стороны - на таком месте обычно может находиться только мусор или
выставленные ненужные предметы (все нужное всегда в пределах участка),
с другой - уж больно они хорошие и новенькие - на мусор не похоже... Но
тут как раз из дома появляется милая дама. Приятель на своем ломаном английском
спрашивает ее, нужна ли эта вещь, и можно ли ее взять. Дама отвечает: "Нет-нет,
это не мусор, это рэки моего приятеля, он оставил до послезавтра, но если
вам нужно - пожалуйста, no worries, возьмите и пользуйтесь, а потом верните,
я приятелю скажу, он подождет". Подчеркиваю, дело происходит не в
деревне, а в "каменных джунглях", где, как нас учили, человек
человеку волк, т.е. в 4-миллионном Сиднее. Ну, как можно не любить такую
страну?
Приведу еще на этот счет большую цитату из статьи в местной нашей
газете "Горизонт" (автор - геолог Владимир Крупник, житель столицы
Западной Австралии г.Перта):
"Большинство иммигрантов (в том числе из вполне благополучных
стран), с которыми я обсуждал этот вопрос, сходятся на том, что по благожелательности,
открытости, добросердечию австралийцы на голову выше американцев или западноевропейцев.
И, уж во всяком случае, выгодно отличаются в этом смысле от жителей Великобритании.
Беру на себя смелость утверждать это, так как побывал в Англии и часто
сталкивался с англичанами на производстве здесь, в Австралии. В 1996 году,
работая в Казахстане в СП, укомплектованном специалистами из всех англоговорящих
стран мира, я заметил, что казахи и русские лучше всего относились именно
к австралийцам, а хуже всего - к англичанам. Это была вполне четкая реакция
на простоту одних и высокомерие и расизм других. Хочу также заметить, что
австралийцы не убивают друг друга во время и после футбольных матчей, а
в австралийских пабах мордобой - крайне редкое явление.
Вообще, культура - это значительно более широкое понятие, чем
искусство. Австралийцы, например, и не пытаются оспорить величие русского
искусства и прекрасно сознают скромность своих достижений в этой области.
Но их культура, если мы охватим этим понятием цивилизованность, трудовую
этику, уважение друг к другу, к сожалению, ушла значительно дальше российской.
Дай Бог России достичь половины того, что достигнуто здесь.
Австралийцы прекрасно знают свои слабые места. Они умеют смеяться
над собой, над своими часто плохими манерами и чрезмерной простотой лучше,
чем русские".(конец цитаты).
Чем еще Австралия кардинально отличается от США, так это тем,
что она всячески избегает того, чем Америка гордится: идеи "плавильного
котла". В США пытаются создать "единую нацию", переплавив
воедино все культуры и цвета. Здесь у нас, напротив, холят и лелеют так
называемый "мультикультурализм". Поэтому радиостанции государственной
некоммерческой корпорации SBS ведут передачи на 68 языках(!!!), каждому
отводя часовой интервал. Разница лишь в том, что русских передач в неделю
5, а, скажем, на мальтийском - 1-2. Это вообще уникальное явление в мире
- такое ТВ и радио, и австралы по праву могут этим гордиться. Например,
год назад на одной только неделе про
Россию по телеканалу SBS можно было посмотреть:
- фильм "Закат" (по Бабелю, с Гвоздицким в главной роли),
- документальный фильм о паре КГБ-шпионов, которые сейчас доживают
в Москве в спецсанатории (по происхождению они американцы),
- документальный фильм "Состояние невесомости" по ранее
неизвестным фактам о подготовке наших космонавтов и животных к полетам,
- фильм Никиты Михалкова "Анна с 8 до 16", и, наконец,
- послушать Всенощную Рахманинова с соответствующим предисловием
и даже титрами к хору.
Своего рода "пиком" этого явления можно было бы счесть
фильм "Махабхарата" - по знаменитому индуистскому эпосу, на английском,
без титров. Он длился почти 7 часов, давали с двумя небольшими перерывами
(акция, совершенно невозможная на коммерческом канале!).
Соль в том, что поставивший его великий английский режиссер Питер
Брук во всех ролях занял не индусов, а актеров всех наций и народностей
мира: японцев, китайцев, негров, мексиканцев, европейцев - ну и несколько
индусов, конечно. Все они говорят сами, без дублеров, с жутким акцентом,
но зато очень отчетливо и сохраняется ощущение от великолепной их игры.
Получилась прямо картина сотворения мира и человечества и вечной борьбы
добра со злом - потрясающее впечатление!
* * *
Поскольку для эмигрантов, особенно недавно прибывших, чуть ли
не важнейшими являются вопросы:
- с какой степенью толерантности новая страна относится к его
культуре, языку, привычкам и
- насколько психологические установки местного населения совпадают
с его собственными,
то из всего изложенного можно сделать вывод, что для эмигрантов
из бывшего Союза с их "авось", "сойдет", "не бери
в голову", песнями про 12 разбойников, Кудеяра-атамана и бродягу (который,
в отличие от австралийского собрата, через Байкал все же переехал), с упорным
желанием продолжать говорить на своем языке, есть полтавскую колбаску и
пить русскую водку - Австралия самая подходящая страна. Тем более ограничений
по срокам на пособие по безработице у нас нет - получай хоть до пенсии...
Но об этом как-нибудь в другой раз.
|